Einige Informationen über uns
Karl A. Callus
B.A. Hons. Italienisch (Spanisch als Nebenfach) - Universität von Malta (2005);
PgD in Übersetzung - Universität von Malta (2007)
Freiberuflicher Übersetzer und Korrekturleser
Hat in Malta, Deutschland, Spanien und Irland gewohnt und gearbeitet. Studierte Deutsch in München und Italienisch/Spanisch an der Universität von Malta. Vereidigter Übersetzer bei den maltesischen Justizbehörden. Kann auf über 15 Jahre Erfahrung in den Bereichen freelancer Übersetzung, Lokalisierung, Lektorat und Korrekturlesen zurückgreifen.
Spezialgebiete: Maschinenbau, Metallurgie, Zahnmedizin, Marketing, Tourismus, Spielzeugbau, Sicherheits- und Gefahrenhinweise, Risikobewertungszertifikate, Leistungserklärungen, Technik, Hardware und Software, Maschinen, Kleidung, allgemeine Gesundheit, Inhalte von Webseiten, Kommunikation und E-Mails ...
- Deutsch ins Maltesische, Englische (Hauptsprachenpaare)
- Italienisch ins Maltesische, Englische
- Englisch ins Maltesische
- Maltesisch ins Englische
Angebotene Dienstleistungen: Übersetzung, Korrekturlesen, Post-Editing, Überarbeitung von technischen Texten und Dokumenten
Angenommene Übersetzungspakete von Agenturen: Trados Studio, Across, MemoQ und Phrase (Frm. Memsource)
Kontaktangaben:
E-Mail:
Tel: +353 419833492
Mob: +353 851416224
Weitere Informationen: Besuchen Sie mein Profil auf Proz, Linkedin und Xing
Alexandra Michelmann
B.A. Archäologie und Kunstgeschichte an der Universität von Malta (2007)
Qualifizierte Redakteurin in Deutsch und Englisch, erfahrene Übersetzerin (Deutsch und Englisch)
Hat an der Universität von Malta Archäologie und Kunstgeschichte studiert und sich dann auf Übersetzung und Redaktion spezialisiert. Verfügt über mehr als 10 Jahre Erfahrung in den Bereichen Übersetzung, Redaktion, Untertitelung und Layouting.
Spezialgebiete: Online-Glücksspiele und Casinos, Archäologie, Kunst, Fotografie, IT und Technologie, Tourismus, Journalismus, Reisen, Veranstaltungen, Schifffahrt und Yachting, Restaurierung, Denkmalpflege, Kosmetik, Gesundheit und Sport, Gastronomie und andere.
Transkription, Redaktion und Ghost-Writing:
- Deutsch
- Englisch (UK)
Translation & proofreading:
- Deutsch - Englisch
- Englisch - Deutsch
Angenommene Übersetzungspakete von Agenturen: Trados Studio, Across, MemoQ und Phrase
Kontaktangaben:
E-Mail:
Tel: +353 419833492
Mob: +353 894497813
Weitere Informationen: Besuchen Sie mein Profil auf ProZ
Wenn Sie unseren aktuellen Lebenslauf oder unsere Zeugnisse ansehen möchten, fordern Sie diese bitte per E-Mail an.
Wir senden Ihnen gerne alle erforderlichen Informationen zu.